与一のメモ?

Permalink
Permalink 96neko:

週末眼鏡スレ/二次元裏@ふたば #週末眼鏡スレ
Permalink uinyan:

ewqt.jpg
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink tkr:

Twitter / Lynx0202: トーマスラムネの蓋をうっかり排水口に落としたら、思いの外じわ …
Permalink dud2564:

「人を駄目にするソファ+提督を駄目にする艦娘」/「木尊」のイラスト [pixiv]
Permalink
Permalink
Permalink

~海外で口にしてはいけない日本語~

「エビ」=ロシア語で“女性器”
 有名なのは「海老原少尉(女性器ハラショー!)」。
 大戦中、その名前からエビスビールがロシア兵に大人気だったそうな。

「磯野カツオ」=イタリア語で“私はチ○ポ”
 英語の“I am”に相当する言葉が“io sono(イォソノ)”で、
 “cazzo(カッツォ)”が男性器。で、「磯野カツオ」はほぼ「私はチ○ポ」。
 ちなみに、1960年のローマオリンピックにおいて、バンタム級の日本代表として
 芳賀勝男さんが参加、その名前から地元っ子に熱狂的な声援を受けた。
 
「加賀まり子」=スペイン語で“オカマのウ○コ”or“もっとウ○コしろ”
 “caga(カガ)”は動詞cagare(大便をする)の命令形。
 マリコの部分を“maricon(マリコン・オカマの意味)”とすると「オカマのウ○コ」、
 “mas rico”とすると「もっとウ○コしろ」 

「SEGA」=イタリア語で“オ○ニー”
 発音的には“セーガ”。スペルはそのままで原義は「のこぎり」、転じて「男性のオナニー」。
 
「ちょうちょ」=スペイン語で“女性器”
 “chocho”が俗語で女性器らしいです。スペイン人に「日本の歌、何か歌って」と頼まれたら、
 「ちょうちょう」だけは避けたほうがいいかも。
 ちなみに、スワヒリ語で「ちょう」は“オシッコする”だそうです

「ほい、さっさ」=ロシア語で“アレをしゃぶる”
 昔、ダークダックスがロシア公演を行った際、 童謡コーナーで「えーっさ えーっさ
 えっさほい さっさ……」と歌ったら大爆笑だったらしい

「コーヒー」=タイ語で「やらせろ」
 “コー”が「please」、“ヒー”は「女性器」で、続けていうとそんなニュアンス

「景色」=韓国語で犬の子供
 韓国では「ケシキ(犬の子供)」がもの凄い悪口になる

「熊本」=スワヒリ語で“発情中の女性器”
 スワヒリ語で“クマ”が「女性器」、“モト”が「温かい」で、上のような意味になるそうで。
 また熊本を中国語では「ションベン」と発音するそうで。
 熊本、ネタ満載。

Permalink soltrow:

「ごった煮詰め」/「吉」の漫画 [pixiv]
Permalink
Permalink delectabledelight:

Strawberry and Blueberry napoleons (by Toprocker)